translating Videos
![]() View Video | Introducing Google Translate for Animals Description: Introducing Google Translate for Animals, a new application that can help you communicate with your pet. Rating: 4.7618/5 Length: 103 Seconds |
![]() View Video | Chinese names translated - Qi - BBC Description: Stephen Fry takes the liberty of translating the teams names from English to Mandarin and back to English and shares his results. Hilarious comedy clip from BBC worldwide. Rating: 4.8231134/5 Length: 233 Seconds |
![]() View Video | Translating in 7 Different Languages With Catherine Tate Description: Probably The Best translator ever. Rating: 4.8055553/5 Length: 158 Seconds |
![]() View Video | Microsoft's Translating Telephone Description: CNET's Ina Fried tries out a Microsoft research prototype that allows two people that don't speak the same language to engage in a real-time conversation. For more, check out news.cnet.com Rating: 4.881188/5 Length: 215 Seconds |
![]() View Video | Principles of economics, translated Description: "Mankiw's 10 principles of economics, translated for the uninitiated", by Yoram Bauman, www.standupeconomist.com . Presented at the AAAS humor session, February 16, 2007. For the record, the talk contains two unattributed quotes ("9 out of 5" is adapted from a line attributed to Paul Samuelson---although apparently he said it about Wall Street indices, not macroeconomists---and "wrong about things" is paraphrased from PJ O'Rourke's Eat the Rich) and, of course, the Einstein "simple" quote is an intentional misquote. The talk is based on a published article in Annals of Improbable Research (see http ), which sponsored my talk and to which you should subscribe (improb.com ). In the paper you can see the "constructive example" of how trade can make everyone worse off (or you can just wait 50 years to see what happens with climate change). More info and other clips on my website (www.standupeconomist.com ), and please sign up for my email list. (No spam I promise.) Rating: 4.8125/5 Length: 321 Seconds |
![]() View Video | Translating for Europe — into English Description: Considering a career in languages? Find out what European Commission translators have to say about their work. The Commission regularly recruits talented translators with native-speaker standard English. Check www.eu-careers.eu regularly to find out when new recruitment rounds are launched. http Rating: 4.529412/5 Length: 295 Seconds |
![]() View Video | Translate Kesha Tick Tock Lyrics .... GloZell Description: The Kesha Lyrics to hit song Tic Tock Lyrics are a cry for help. So I will ... LOL ( SO ment to say Double A (AA) insted of Tripple A (AAA) ... ha ha ha... funny Rating: 4.8229203/5 Length: 168 Seconds |
![]() View Video | Microsoft Research Translating Telephone Description: What if your computer could transcribe and translate, in near real-time, a phone conversation you're having with someone speaking a language you don't understand? That's the promise of one prototype demonstrated by Microsoft researchers today during a preview of the company's annual TechFest event. Rating: 4.9473686/5 Length: 261 Seconds |
![]() View Video | Introducing Word Lens Description: Word Lens -- itunes.apple.com NEW! French/English now available! www.youtube.com Download now on the App Store, and get language packs when you need them using in-app purchase: - French to English (NEW!) - English to French (NEW!) - Spanish to English - English to Spanish Try the demo modes first to get a sense of the technology in action -- reverse or erase Spanish, English, and French words! Check us out at: wordlens.com Now available for iPhone 4S/4/3gs, iPod Touch 4, and iPad 2. Word Lens instantly translates printed words from one language to another using the video camera on your iPhone. No network delay, no roaming fees, and no reception problems. Word Lens is a dictionary -- evolved. It looks up words for you, and shows them in context. You can use Word Lens on your vacations to translate restaurant menus, street signs, and other things that have clearly printed words. Word Lens has its limits. Sometimes the translation will have mistakes, and may be hard to understand, but it usually gets the point across. If a translation fails, there is a way to manually look up words by typing them in. Word Lens does not read very stylized fonts, handwriting, or cursive. Try it, and tell us what you think! Rating: 4.9037085/5 Length: 70 Seconds |
![]() View Video | Andrea Bocelli - Vivo Per Lei (English lyrics translation) Description: English lyrics translation of the song "Vivo Per Lei" by Andrea Bocelli featuring Giorgia. Enjoy my video! Hello! I have been reading a lot of interesting comments and clues about this translation. It' time to give anybody the definitive explanation of the meaning of this beautiful song and its translation, in the end of the song. Check it out! 1) The first thing to know is that the beauty of this song is also in the ambiguity of its original lyrics and it has been written on purpose! Even in Italian, you listen to the first stanza thinking that "lei" refers to a woman. Then the female singer, Giorgia in this case, begins to sing and you don't know if she is just interpretating a "male part" or what else. So, even the italian listener wonders: "Who is "lei"? ". 2) In Italian, "musica" is a feminine noun and so its pronoun has to be feminine too. But wait... since "musica" is not a person, the correct pronoun in Italian is "essa" and not "lei". It is a grammar mistake in any other case... but not in this case... why? It's the trick for ambiguity! 3) "Lei" has nothing to do with the "formal "you""; speaking in Italian to a person you do know so well it's formally correct to use the 3rd singular feminine personal pronoun: "lei". It's a kind of respect-form. So, speaking in Italian to any person, male or female, who's not familiar to you, you should say: "Good morning, how are you?" "Buongiorno, come sta "LEI"?" BUT, this works only in direct speech! So "formal "you"" is not ... Rating: 4.953434/5 Length: 284 Seconds |









